請問懂韓文的大神,可以幫我翻譯 這個Mac眼影膏的色號嗎?在右 邊有寫,但我看不懂,大感謝! https://i.imgur.com/a1Kt6on.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(web-ptt.tw), 來自: 42.79.238.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://web-ptt.tw/MakeUp/M.1712583741.A.62B
juhyun: https://i.imgur.com/rBkp3Vk.jpg111.240.70.53 04/08 21:51
charlott30: 感謝大神!可以再幫我翻譯這張腮紅嗎42.79.238.137 04/08 23:49
charlott30: https://i.imgur.com/Klafqeq.jpg 42.79.238.137 04/08 23:51
YdNic1412: Google翻譯辨識不出來嗎?123.110.148.169 04/09 00:19
LYP42829: 估狗的截圖翻譯超好用耶,但韓文翻中文 182.233.117.27 04/09 00:53
vd422: 我妹上包養網被我發現= = 182.233.117.27 04/09 00:53
LYP42829: 不太準,建議先翻成英文 182.233.117.27 04/09 00:53
charlott30: Google翻譯可辨識圖片嗎? 36.234.35.174 04/09 00:53
justmine99: 查詢google 圖片翻譯就可以了 36.231.69.23 04/09 00:57
charlott30: 我會了,謝謝大家! 36.234.35.174 04/09 01:12
BlaireC: 腮紅色號是 ROSE CRUSH 218.173.3.200 04/09 14:13
lutano: 隔壁桌的人竟然在討論包養... 218.173.3.200 04/09 14:13
amoroe13: 韓翻中要用papago,一樣可以圖片翻譯, 42.77.185.93 04/09 21:40
amoroe13: 不過這應該沒差就是了 42.77.185.93 04/09 21:40
charlott30: 感謝! 36.234.35.174 04/09 22:30
katchup: 這伸手伸得過頭了… 60.251.191.35 04/10 17:44
neptunefish: 給了一張馬上再伸手第二張….. 36.224.210.83 04/11 19:55
muiwo: 樓上是不是被包養 36.224.210.83 04/11 19:55
i1210: Google可以用,ebay也有色號180.217.234.175 04/14 14:46
i1210: Mac限量花園系列都很漂亮….又粉180.217.234.175 04/14 14:46
i1210: https://i.imgur.com/nodUkJJ.jpg180.217.234.175 04/14 14:48
unik1107unik: 樓上那個好漂亮 36.230.138.87 04/16 23:08